gelb
in der englischen sprache gibt es den begriff «yellow press» angeblich nicht. […] das sagt zumindest eine lektorin an der uni und sie engländerin. ihr zufolge wurde das mal von einem langenscheidt-mitarbeiter ausgemacht und ins dictionary of contemporary english aufgenommen. (randnotizen)
also ich mag sowas. und nach allem, was ich in der kürze der zeit dazu finden konnte, stammt der begriff tatsächlich a) aus den 1890ern und b) aus den usa, genauer aus new york (da hat der kollege schon treffsicher verlinkt). interessant in diesem zusammenhang auch tabloid, das in die selbe richtung geht. wie gesagt, ich mag sowas.
kurzer schwenk nach draussen: schnee. für hiesige verhältnisse richtig viel, fast flächendeckend.
Das Ganze wäre «genial daneben» 500 Euro wert.
Versuch’s doch einfach mal …